Cadastre-se Grátis  |  Esqueci a senha
login:   senha:  


hebreus57re

Nível 6

O que significa: “onde houver um cadáver, aí se ajuntarão os abutres“ (Mateus 24:28)?

Essa foi uma palavra de Jesus sobre o fim.
--
renato fernandes
Categoria: Bíblia  |  2205 visualizações |  6 respostas  
Sábado, 28 de Janeiro de 2012 20:17  | Compartilhe esse link:

6 respostas para este tópico




este usuário não existe mais
ke flamenguista é assim mesmo.kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Terça, 31 de Janeiro de 2012 09:57 


ricgabriel

Nível 58
Que seremos atraídos para o nosso lugar próprio.
Terça, 31 de Janeiro de 2012 11:46 


fernando2

Nível 25
Metafórica e apologeticamente falando,
Não sei... :$
Terça, 31 de Janeiro de 2012 19:14 


hebreus57re

Nível 6
Pois onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres.(Mateus 24:28)
aplico esse vers. sobre aqueles que evangelizam os que se encontram no leito de morte ou condenados a morte por uma doença grave, onde os evangelistas são os abutres a procura dos cadaveres representados nesse contexto pelos moribundos citados acima. EMANUEL!
Sábado, 14 de Abril de 2012 20:38 


hebreus57re

Nível 6
talvez uma interpretação interessante seria dos pastores espertalhões que aproveitam a fragilidade das pessoas que se encontram em situação de doença, desemprego ou infelicidade emocional para tirarem dos tais uma casquinha. EMANUEL!
Sábado, 14 de Abril de 2012 20:45 


tompson

Nível 5





Hebreus57re,

Jesus advertiu seus discípulos contra falsos messias nos dias deles e também a respeito das coisas a que os cristãos teriam de estar atentos na expectativa de sua parousia ou “presença” no poder do Reino. Ele disse:

“Então, se alguém vos disser: ‘Eis aqui está o Cristo!’, ou: ‘Ali!’, não o acrediteis. Porque surgirão falsos cristos e falsos profetas, e farão grandes sinais e prodígios, a fim de desencaminhar, se possível, até mesmo os escolhidos. Eis que eu vos avisei de antemão. Portanto, se vos disserem: ‘Eis que ele está no deserto!’, não saiais; ‘eis que ele está nos aposentos interiores!’, não o acrediteis. Pois, assim como o relâmpago sai das regiões orientais e brilha sobre as regiões ocidentais, assim será a presença do Filho do homem. Onde estiver o cadáver, ali se ajuntarão as águias.” Mat. 24:23-28

Quando Cristo voltasse em presença invisível, não viria como homem na terra. Portanto, os cristãos não deveriam procurá-lo “no deserto”, a fim de poderem treinar com ele num lugar afastado, para uma revolução. Nem estaria ele em “aposentos interiores” secretos, onde poderia conspirar com seus seguidores contra os governos mundiais. Não, sua presença seria igual ao relâmpago, não por ser instantânea e inesperada, mas por ser vista numa grande região, abertamente, para todos observarem. (Luc. 17:24; veja Salmo 97:4.) Seus seguidores não guardariam secreto seu conhecimento da presença invisível dele, mas dariam a ela ampla proclamação. Mat. 10:26, 27

Os “escolhidos”, disse Jesus, não seriam enganados, nem ficariam desapontados com falsos cristos. Simbolicamente, são semelhantes às “águias”, em terem vista espiritual aguçada. Assim como a águia sabe onde se encontra o cadáver de que se deve alimentar, assim os “escolhidos” perspicazes se ajuntariam ao aguardado Messias, Jesus, para se alimentar do alimento espiritual no lugar messiânico correto, por discernirem o verdadeiro Cristo. Luc. 17:37

Tradução do Novo Mundo
(Mateus 24:28) Onde estiver o cadáver, ali se ajuntarão as águias.

New American Standard Bible (© 1995)
“Onde quer que o cadáver, aí se ajuntarão os abutres.

Bíblia King James (Ed Cambridge.)
Pois onde estiver o cadáver, aí vão as águias se ajuntarão.

Internacional Standard Version (© 2008)
Onde quer que haja um cadáver, ali se ajuntarão os abutres. “

Bíblia em aramaico Plain Inglês (© 2010)
Onde quer que o corpo será, haverá as águias ser recolhidas.

Nova Versão Internacional (© 1984)
Onde quer que haja uma carcaça, não se ajuntarão os abutres.

New Living Translation (© 2007)
Assim como a reunião de abutres mostra que há uma carcaça de perto, assim que estes sinais indicam que o fim está próximo.

Inglês Standard Version (© 2001)
Onde quer que o cadáver, aí se ajuntarão os abutres.

New American Standard Bible (© 1995)
“Onde quer que o cadáver, aí se ajuntarão os abutres.

Bíblia King James (Ed Cambridge.)
Pois onde estiver o cadáver, aí vão as águias se ajuntarão.

Internacional Standard Version (© 2008)
Onde quer que haja um cadáver, ali se ajuntarão os abutres. “

Bíblia em aramaico Plain Inglês (© 2010)
Onde quer que o corpo será, haverá as águias ser recolhidas.

A PALAVRA DE DEUS ® Tradução (© 1995)
Vultures reunirá sempre que há um corpo morto.

Bíblia King James 2000 (© 2003)
Onde estiver o cadáver, aí se os abutres se ajuntarão.

Americana King James Version
Onde estiver o cadáver, aí se as águias se ajuntarão.

Almeida Atualizada
Onde estiver o cadáver, aí vão as águias se ajuntarão.

Douay-Rheims Bíblia
Onde estiver o corpo deve ser, haverá as águias também ser reunidos.

Darby Tradução da Bíblia
Para onde quer que o cadáver, aí se reunirão as águias.

Inglês Versão Revisada
Onde estiver o cadáver, aí vão as águias se ajuntarão.

Tradução da Bíblia Webster
Onde estiver o cadáver, aí vão as águias ser recolhidos.

Weymouth Novo Testamento
Onde quer que o corpo morto, aí vai os abutres voam juntos.

Mundial Inglês Bíblia
Onde estiver o cadáver, aí é onde os abutres se reúnem.

Tradução Literal de Young
para onde quer que a carcaça seja, haverá as águias se ajuntarão.

Alguns têm questionado o uso da palavra “águias” em Mateus 24:28 e Lucas 17:37, sustentando que os textos têm de referir-se antes a abutres, ajuntados em torno dum cadáver. No entanto, embora a águia não seja primariamente necrófaga, como o abutre, às vezes ela se alimenta de tais cadáveres. (Palestine Exploration Quarterly, 1955, p. 9) Assim também a águia, embora seja usualmente uma caçadora solitária, diferente do gregário abutre, sabe-se que ocasionalmente caça em pares, e o livro The Animal Kingdom (O Reino Animal, Vol. II, p. 965) relata um caso em que “diversas delas lançaram um ataque em massa contra uma antilocapra”. (Editado por F. Drimmer, 1954.) A acima mencionada profecia de Jesus foi proferida em conexão com a sua prometida “presença”. Portanto, não se aplicaria apenas à desolação da nação judaica, em 70 EC, pelos exércitos romanos, que tinham estandartes adornados com figuras de águias.

Domingo, 06 de Maio de 2012 11:19 


Conteúdo liberado apenas para usuários cadastrados no site

  Faça Login   ou   Cadastre-se Grátis  









Gospel 10 na Internet
Crie um tópico no Fórum

Newsletter
Receba as novidades do Gospel 10 periodicamente, diretamente em seu e-mail.

E-mail:


Atenção: Os conteúdos postados no site não revelam, necessariamente, a opinião do Gospel 10.
A maioria são enviados pelos usuários, que podem ter opiniões teológicas diferentes dos idealizadores deste site

Gospel10.com › Portal Evangélico Ajuda |  Política de privacidade |  Termos de uso |  Quem somos |  Fale conosco
 Gospel 10 › 2008-2014. v4. Todos os direitos reservados